Атлант расправил плечи айн рэнд. Роман «Атлант расправил плечи

Является четвёртым и последним романом Рэнд, а также самым длинным. Рэнд считала его своим главным произведением в литературной карьере.

Сюжет

Компания бизнесменов и политиков из Вашингтона, которая имеет политическую власть, пытается отрегулировать экономическую жизнь плановыми методами, но это лишь ухудшает ситуацию. Добыча нефти почти полностью прекращается, с поставками угля происходят серьёзные сбои и со временем его добыча также сворачивается. Дагни Таггерт замечает, что ряд известных предпринимателей и творческих людей закрыли своё дело и исчезли. Пытаясь выяснить, куда они пропали, она знакомится с философом и изобретателем по имени Джон Голт .

  • Книга 1. Часть 1. Непротиворечие (переводчик: Ю. Соколов).
  • Книга 2. Часть 2. Или-или (переводчик: В. Вебер).
  • Книга 3. Часть 3. А есть А (переводчик: Д. Вознякевич).
(наименования по изданию 2008 года )

Названия частей романа соответствуют трём законам формальной логики : 1 часть - «Непротиворечие» (англ. Non-Contradiction ), то есть закон непротиворечия , 2 часть - «Или - или» (англ. Either-Or ), то есть закон исключённого третьего , 3 часть - «А есть А» (англ. A Is A ), то есть закон тождества .

Объяснение названия

«Атланты» в романе Айн Рэнд приговорены держать на своих плечах главные движущие силы человечества - производство, созидание и творчество. По её мнению, именно благодаря «Атлантам», героям романа, возможно существование человечества. Их число не очень велико, но когда власть пытается присваивать себе достижения «Атлантов», обвиняет их в общественных проблемах и рушит выстроенную ими систему, «Атланты расправляют плечи» (перестают нести свою ношу и один за другим исчезают в неизвестности) и общество лишается всего, что обеспечивало его существование. Это приводит к гибели человечества, на которое обрушивается небесная кара (не имеющая ничего общего с божественным происхождением, как предполагают отрицательные персонажи романа).

Оценки

«Атлант расправил плечи» получил много негативных отзывов после публикации в 1957, но стал популярен в последующие десятилетия. По данным журналов The Economist и The New York Times продажи романа резко выросли в связи с экономическим кризисом, начавшимся в 2008 году .

Критика

Скептически настроенные критики считают, что книга плохо написана, скучна и является пропагандистским произведением, «которое из себя представляет своеобразное зеркальное отражение социалистического реализма в его худших образцах» , оправданием нерегулируемого капитализма и социал-дарвинизма .

Дополнительные факты

  • Одна из часто упоминаемых фраз:
  • Ключевой раздел романа - речь Джона Голта - автор писала 2 года.

Издания

  • Издание 1998 - перевод Д. В. Костыгина.
  • Издание 2006 - перевод Д. В. Костыгина. - 1504 с.
  • Издание 2008 - перевод Ю. Соколова, В. Вебера и Д. Вознякевич. - 1398 с.
  • Издание 2012 - перевод Ю. Соколова, В. Вебера и Д. Вознякевич. - 1122 с.

Экранизации

  • 12 октября 2012 года было выпущено продолжение фильма, Атлант расправил плечи: Часть II («Atlas Shrugged: Part II»). Прокат этой франшизы начался довольно агрессивно - её запустили одновременно в 1012 залах по всем штатам, однако сборы оказались на уровне 1 млн долларов - тот же результат показала первая часть картины в апреле 2011 года, но всего в 300 кинотеатрах США.
  • Выход на экраны 3-й части «Атлант расправил плечи» («Atlas Shrugged: Part III») был назначен на лето 2014 года, но позже был перенесён. Осуществлён 12 сентября 2014 г.

В культуре

Напишите отзыв о статье "Атлант расправил плечи"

Примечания

Ссылки

  • //Gary North’s Specific Answers (англ.)
  • // Анализ экранизации романа на портале Terra America

Отрывок, характеризующий Атлант расправил плечи

Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.

6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l"on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n"avez qu"a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c"est un… qui n"oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu"il me disait l"autre jour: Kiril c"est un homme qui a de l"instruction, qui parle francais; c"est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c"est un homme. Et il s"y entend le… S"il demande quelque chose, qu"il me dise, il n"y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l"instruction et les gens comme il faut. C"est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l"affaire de l"autre jour si ce n"etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C"est bien, c"est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.

(оценок: 1 , среднее: 4,00 из 5)

Название: Атлант расправил плечи

Описание книги «Атлант расправил плечи» Айн Рэнд

Айн Рэнд – российская писательница, уехавшая в штаты и ставшая легендарной американской. Автор романов-бестселлеров и множества статей. А так же создатель философской концепции, в основе которой лежит принцип свободы воли и главенство рациональности.

«Атлант расправил плечи» стал последним по счету романом, а также самой длинной работой писательницы. Рэнд назвала его самым важным творением всей своей литературной карьеры.

Роман, оказавший феноменальное влияние на жизни нескольких поколений читателей, был впервые опубликован в США в 1957 году. С тех пор он публиковался множество раз и был переведен практически на все языки.

По своей структуре, книга разделена на 3 части: «Непротиворечие», «Или-или» и «А есть А». Эти названия перекликаются с тремя законами формальной логики (непротиворечие, закон исключенного третьего и тождества).

В названии романа заложен глубочайший философский смысл. Не может остаться незамеченной, проведенная автором четкая параллель, между мифическим Атлантом и людьми, являющимися современными «Атлантами». Герои Рэнд обречены держать на своих плечах фундаментальные основы существования человека – производство, созидательное и творческое начало. И только их усилиями жизнь всего человечества является возможной. Число «Атлантов» не так уж велико, поэтому, когда представители власти начинают винить их в проблемах современного и рушить тщательно разработанную систему благополучно жизни, «Атланты» расправляют свои плечи, не желая больше нести эту ношу, ставшую непомерной, и пропадают. А человечество лишается основы основ своего существования. Это в свою очередь и приводит к гибели человечества.

«Атлант расправил плечи» — это невероятно реалистичное повествование о том, что происходит, когда правительство США, идя на поводу у социалистов, начинает притеснять крупный бизнес и свободный рынок. Америка уверенно переходит в кризис и полнейший хаос. Главные герои романа Хэнк Реарден и Дагни Таггерт вознамерились противостоять этому. Но имеющая огромную политическую власть, группа бизнесменов и политиков, также желающая остановить кризис, лишь ухудшает положение. Таггерт подмечает, что множество известных личностей и выдающихся бизнесменов отошли от своих дел и просто пропали. Стараясь узнать, куда, он возможно видит единственный путь спасения.

Книга — это своего рода антидепрессант. Страница за страницей начинаешь понимать то, что нужно двигаться, нужно стремиться, нужно действовать. Если этого не будет, все рухнет. Конечно, нельзя упомянуть о том, что писательница в свое время сбежала в Америку из Советской России, следовательно, это не могло оставить свой след на ее самом большой труде.

Айн Рэнд умело «играется» персонажами. При чем все они разделены на два типа — очень хорошие и очень плохие. И вот между ними и идет противостояние. Но при этом произведение имеет свою особую атмосферу, где все кажется серым, но очень реалистичным.

Книга — это антиутопия, но достаточно правдивая. Если провести параллели, то в нашем мире есть много похожего на то, о чем писала в свое время Айн Рэнд. Прочитав данное произведение, можно кардинально пересмотреть свои приоритеты и взгляды на многие вещи.

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Атлант расправил плечи» Айн Рэнд в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Скачать бесплатно книгу «Атлант расправил плечи» Айн Рэнд

(Фрагмент)


В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :

Дочитал. С третьей попытки. Длинная вышла история. В 5-6 лет.

2008 год . Купил где-то электронную текстовую версию. Не пошла. Ладно, думаю, «молод ишшо». Отложил.

В 2010 наткнулся на одну (одну!) главу в mp3. Ну думаю, ладно - возьмем измором. В машине прослушаю. Фигу. Остальных глав нигде не было. В магазинах типа озона тоже нет. Ни издательства не смог тогда найти, ничего. Да что ж такое, думаю. Ладно. Еще год прошел.

В 2011 или 2012 , точнее и не припомню, наткнулся на толстенное бумажное издание. Купил. Начал читать. Та же фигня, что и пару лет назад. Ну не идет. Ну скучно же.

В 2012 нашел фильм . Точнее экранизацию первой части романа. Смотреть легче. Хотя снято тоже не очень. Второй части не нашлось в хорошем переводе. Да и в комментариях подсказали, что вторая часть пострадала от смены актерского состава.

Наконец, неделю назад, случайно, нашел в аудио-формате полный вариант книги. Аудио спектакль. Залил на бронефон и пока водил старшего в школу слушай по одной-две главы. А тут еще дорога в Харьков и обратно: 10 часов в наушниках. Прочел. Послушал, точнее.

Только теперь понял, что было не так. Написана книга с литературной точки зрения не то чтобы плохо… Никак. Топорно. Характеры прямые как двери. Если мужчина и он хороший, то у него на груди табличка - «Хороший герой, 1 шт». Решения у него не то, что простые, а прямые. Тупо прямые. Без вариантов. смеется он громко. Терпит всех до упора и весь такой Атлант-Атлант. А вокруг него фурии с гарпиями, чтобы всем было понятно какой он хороший, раз плохие его так не ценят. А он же терпит их - значит хороший. Понятно? Если мужчина в романе плохой, то в конце он так и кричит прямо «Я плохой!», сходит с ума и убегает от этого. Плохой, но с тонкой душевной организацией, угу. Только что рычал «Убейте его!» и изменял законной супруге, а тут раз и плохо ему стало от осознания насколько он плохой. Бр-р-р-р. Аж пластиком пахнет от таких характеров.

Перебирать всех в романе смысла нет, но если пират - то благородный, женщина - волевая, но она все-таки слабая, а в момент перестрелки, вооруженные солдаты вместо того, чтобы валить человека, который разбивает окно и прыгает в комнату, чуть ли не хором спрашивают его «Как тебя зовут?!». А он такой: «Я - Робин Гуд!». А они такие: «Прости нас, Робин Гуд» и поголовно все застыли в оцепенении. Солдаты. С оружием. Болливуд, блин, какой-то. Паноптикум с попом в ванной.

А книга - дельная. Местами прямо таки… пробивает. Вопреки деревянной художественности слова. Но «пробивает» какой-то защитный слой циничности окружающего мира. Как будто смотришь на то, как дети в песочнице играют в магазин, а когда у кого-то не хватает на мороженное из песка, все равно «продают» ему порцию. И кажется, что мы все какие-то черствые. А вот они…

Не знаю, правильно ли сравнивать карикатурно правильных в своей правоте героев романа с детьми. Может это задумка автора. Может я злой стал. Или кроме бизнес-литературы я еще и художественную читаю и есть с чем сравнивать. Но… не слушайте меня. Лучше просто возьмите и прочтите. Я вас уже как мог предупредил и теперь вам не страшно будет. Хорошая книга. Или может так мне вовремя попалась. Не знаю.

Логика

В книге все черно-белое. Тут наши, за рекой - не наши. Сражаемся. Самоотрекаемся. Все как положено. Но в этом есть своя прелесть. Простота. Понятность. Логика. Нет - не логика построения сюжета (там ее нет - там прямолинейная как дверь шкафа сюжетная линия), а ЛОГИКА, выводы, последовательность, необратимость результатов которые автор вложили в голову всем хорошим героям. Логика, на которой построен старый мир. Логика, которой как инструментом, этот старый мир герои вскрывают как консервную банку. Логика, которая помогает нашим и губит не наших. Логика, как главный герой романа - это первый плюс из-за которого стоит прочесть Атланта.

Люди

Обычные люди, которые часто в романе выступают фоном, декорацией, перед которыми главные герои говорят заученные фразы. А потом декорация оживает. И люди стоят вдоль железной дороги. По своей воле. Помогая переменам. Выражая свою волю. Вызывая уважение. Люди, которым хочется пожать руку за то, что они встали и пошли отстаивать свою точку зрения. Вторая причина прочесть книгу - люди. Хорошие, простые, правильные люди. Мудро ненасильственные. Мудро.

Упорство

Упорство в том, что надо делать Дело. Порой упорство в романе оборачивается для героев их Криптонитом, но именно Упорство - то, чего сейчас, как мне кажется, не хватает нам всем. Мне.

Упорство делать свое дело и идти выбранным путем. Как машина, которая просто работает. Как паровоз. Простой и понятный паровоз, который превращает мощность в скорость и совершает понятную Работу, чтобы доставить состав из пункта А в пункт В. Действие, которое необратимо наступает за осмыслением… За пониманием.

Если вы склонны много думать и мало делать - Атлант полон других героев. Попробуйте. Они заряжают. Необратимой последовательностью действий и результатов.

Работа

Сама идея честных деловых отношений. Отношений не «получи», а «заработай», мне кажется настолько выпукло прописана в романе, чтобы еще и еще раз царапнуть тех из нас, кто «ждет, что оно само». В романе, конечно, побеждают те, кто делают. Строят. Запускают. Зарабатывают. Это нужно напоминать.

Что-то умное в самом конце

Мне повезло. В те моменты, когда скорый поезд в романе несется через пустыню Колорадо со скоростью 100 миль в час, я ехал в столичном экспрессе, все с той же скоростью, которая прописана в романе как скорость жизни, скорость бизнеса и решений. Ощущения от прочитанного накладывались с ощущением путешествия. С ощущением того, что я сам сейчас делал свое Дело. Это помогло мне полюбить эту книгу.

Не скажу, что книга перевернула мой мир. Встречал и такие отзывы на роман «Атлант расправил плечи». Причем от людей мной лично уважаемых за результаты. Не скажу, что поставлю эту книгу на первое, второе или даже десятое место на своей полке «книг для бизнеса». Тоже нет.

Но что-то есть в этой книге. С ее простотой. С прозревающими вовремя плохими, от чего они тут же становились хорошими. С поездами и линией Джона Голта, про которого весь роман то и дело люди спрашивают друг друга. С простоватой фантастикой, всеми этими «силовыми полями» на фоне паровозов и кочегаров.

Почитайте, а еще лучше - прослушайте в хорошем качестве. Может быть и вам понравится. И вы тоже спросите себя - а кто такой для меня, Джон Голт?

Вопрос «Кто такой Джон Голт?» - ключевая фраза главной книги американской писательницы Айн Рэнд. Это антиутопический роман, написанный в 1957 году. Он называется «Атлант расправил плечи». Персонаж по имени Джон Голт незримо присутствует на протяжении всей книги, а физически появляется только в ее заключительной - третьей части.

Тайна Джона Голта

Первая глава романа начинается с диалога с вопросом «Кто такой Джон Голт?». Обстоятельства жизни этого персонажа становятся известны читателю по ходу сюжета. Джон - выходец из обычной семьи из Огайо, его отец работал автомехаником. Мальчик покинул дом своих родителей в двенадцать лет. В шестнадцать он самостоятельно поступил в колледж.

Эти факты биографии проясняются в последней - третьей - части романа «Атлант расправил плечи». Книга на протяжении долгого времени держит читателя в неведении, тем самым подогревая интерес к таинственной персоне. Как и подобает любому такому персонажу, Голт был выдающимся человеком. Больше всего его способности проявились в области философии и физики. Именно на них студент специализировался во время учебы в колледже.

Талантливый изобретатель

Джон Голт - самый яркий персонаж, которого придумала за свою писательскую карьеру Айн Рэнд. «Атлант расправил плечи» раскрывает лишь общие сведения о его жизни до начала сюжетной линии романа. После выпуска из колледжа он стал работать на заводе с характерным названием «Двадцатый век». Инженеру удалось изобрести совершенно новый двигатель, работавший на статическом электричестве. Это была революционная разработка, которая могла изменить экономику всего мира.

Затем последовал конфликт, который и стал основой книги «Атлант расправил плечи». Руководство завода попыталось усилить контроль над рабочими и фактически сделать изобретение Голта своей (коллективной) собственностью. Конструктор не стал мириться с давлением. Вскоре он объявил о своем уходе из компании.

Протест

Бунтовщик - вот самый простой ответ на вопрос «Кто такой Джон Голт?». Действительно, талантливый физик и философ отказался жить в той системе, которую ему навязывало американское общество. Защищая свое право на пользование собственным изобретением, он организовал небывалую по масштабу забастовку. К нему присоединились самые разные талантливые специалисты.

Голт быстро стал культовой фигурой в среде бизнесменов, конструкторов и промышленников. Это были инициативные и предприимчивые люди, не желавшие отдавать обществу и государству собственные разработки, компании и другую ценную собственность. Их бунт оказался направлен против социалистических и коммунистических (левых) ценностей, набиравших популярность в США по ходу развития сюжета. Эти люди - яркие индивидуалисты и противники всего коллективного.

Атлантида

В своей борьбе против государства и несправедливых законов Джон Голт пошел на самые кардинальные меры. Ему удалось убедить многих состоятельных капиталистов прекратить и уничтожить собственный бизнес. Колоссальный протест предпринимателей - главный фон остальных событий романа «Атлант расправил плечи». Цитаты хорошо передают смысл произведения, но еще лучше это делает первый черновой заголовок рукописи Айн Рэнд «Забастовка».

Отрицая общественные и государственные нормы, промышленники и магнаты под руководством своего лидера создают тайное общество и строят поселение в Колорадских горах (подальше от своих противников), которое они называют Атлантидой. На протяжении всей книги Джон Голт - важнейшая фигура произведения, хотя он не является персонажем, от лица которого идет повествование.

Дэгни Таггарт

Главная героиня «Атланта» - Дэгни Таггарт. Она работает вице-президентом нью-йоркской железнодорожной компании, во главе которой стоит ее родной брат Джеймс. Фирма приближается к банкротству. Ее главный актив (железная дорога) пришел в негодность, клиенты уходят, и каждый день приносит все новые убытки.

В этих незавидных обстоятельствах Дэгни впервые слышит вопрос: «Кто такой Джон Голт?» - но не обращает внимания на мифы о легендарном инженере-изобретателе. Как вице-президент компании, она пытается спасти семейное дело. На протяжении первой части книги она борется за строительство новой железной дороги. Воспользовавшись мифом об удачливом и талантливом Джоне Голте, Дэгни называет открывшийся путь «линией Голта». Новая дорога приносит прибыль, компания избегает банкротства и снова получает большие деньги.

Крах государства

Успехи Дэгни сводятся на нет, когда правительство начинает проводить реформы и пытается отказаться от рыночной экономики. Государство хочет создать контролируемое плановое хозяйство, которое могло бы жестко регулироваться из политического центра. Эта система напоминает систему СССР и других коммунистических стран.

Начинается притеснение бизнеса - важная сюжетная развилка, которую включила в свою книгу Айн Рэнд. «Атлант расправил плечи» все больше напоминает жанр антиутопии. Ситуация ухудшается еще сильнее, когда из-за экономического кризиса прекращается добыча нефти. Затем то же самое происходит с поставками угля. «Атлант расправил плечи» показывает, как опрометчивая власть из-за своих неверных решений может легко погрузить любую страну в глубочайший хаос.

Поиски убежища

Дэгни Таггарт замечает, как один за другим исчезают известные бизнесмены. Ища пропавших, она попадает в Атлантиду - убежище сторонников Джона Голта. Главным символом небольшого городка оказался огромный трехфутовый знак доллара, выплавленный из чистого золота. Вокруг него выстроено множество современных зданий, где и живут магнаты, предприниматели и ученые, которые сбежали от властей.

Попадание Дэгни в Атлантиду - важный сюжетный поворот романа «Атлант расправил плечи». Книга, наконец, сталкивает двух главных героев. Джон Голт объясняет Дэгни свои революционные взгляды. Его сообщество - это группа свободных людей, желающих трудиться для собственного блага. Экономика поселения представляет собой свободный рынок, где каждый предлагает покупателю то, что умеет производить. Джон Голт называет свой протест бунтом воли и разума против толпы и ее невежества.

Жители Атлантиды предлагают Дэгни остаться в укрытии и жить согласно местным законам. Главная героиня соглашается, однако вскоре передумывает, после того как узнает, что Джон Голт собирается взорвать ее железную дорогу (все скрывшиеся в Атлантиде предприниматели и изобретатели лишали общество своей собственности). Дэгни настаивает на своем. Голт соглашается вернуть ее в обычный мир в обмен на обещание никогда не раскрывать тайну колорадского убежища.

Речь Джона Голта

Дэгни возвращается в США. Она пытается спасти свою железную дорогу, однако этому мешает тотальная коррупция во власти. Тем временем из-за плохой экономической обстановки и возрастающей бедности в стране начинаются бунты населения. Грабежи и насилие стали повседневными событиями. Отчаявшиеся люди захватывают целые городские районы, разворовывают всю собственность и сеют вокруг анархию.

Президент страны пытается выправить положение. Он собирается выступить по телевидению, чтобы успокоить население. Однако в начале трансляции сигнал перехватывает хозяин Атлантиды. Последовавшая за этим речь Джона Голта - самый важный эпизод книги, который Айн Рэнд писала целых два года. Философ обличает власти и объясняет лживость их политики. Он объясняет важность человеческой разумности, творчества, гордости и независимости. Именно эти качества заставили самых успешных людей страны отказаться от сотрудничества с государством и уйти в подполье. Благодаря обращению по телевизору вся страна переосмысливает произошедшее с ней за последнее время. Своим выступлением Джон Голт приблизил концовку романа «Атлант расправил плечи». Цитаты из его речи перекочевали в западный политический лексикон и на страницы книг многих писателей:

  • «Отказ от признания реальности всегда приводит к гибельным последствиям».
  • «...где нет выбора, невозможно существование ценностей».
  • «Жажда власти - сорняк, который растет только на пустыре заброшенного разума».
  • «Когда один выигрывает, а другой проигрывает, это не сделка, а мошенничество».
  • «Нет более верного пути уничтожить человека, чем вынудить его изо дня в день работать как можно хуже. Это губит быстрее, чем пьянство, лень или воровство».

Развязка

После речи Джона Голта правительство начинает терять власть. Разъяренные люди возмущены разорительным экономическим курсом, они поджигают последние фабрики, разрушают заводы. В стране не хватает тюрем и охранников, для того чтобы содержать такое большое количество арестантов. Пытаясь удержаться на плаву, президент поручает силовым ведомствам найти Джона Голта. Вдохновителя революции выслеживают и ловят. Его заставляют прочитать по телевидению заготовленный текст, однако в последний момент Голт срывает выступление.

Власти, поняв, что уговорить философа невозможно, отправляют его в секретный бункер и начинают пытать. Соратникам Голта удается спасти своего лидера. В конце книги они улетают в убежище, а Дэгни решает присоединиться к протесту. Так завершается книга «Атлант расправил плечи». Главные герои видят разруху и тьму, в которую погрузилась страна. В последней сцене Джон Голт чертит над безлюдной землей знак доллара.

Этой осенью свершилось очень значимое для меня событие — я дочитала великую книгу. Книгу, которая была со мной в самый сложный и самый военный период моей жизни. Я наверняка разойдусь в этом посте не на шутку. Но буду очень стараться держать себя в руках и формулировать мысли покороче и посодержательнее:).

Как вы наверняка догадались, самая мотивирующая книга для меня — «Атлант расправил плечи» Айн Рэнд . Это мой виртуальный лучший друг и поддержка в тяжелое время. И очень грустно, что все закончилось, и больше нельзя плавать в этом мире и рыться в тех событиях.

Не буду пересказывать сюжет или спойлерить, просто хочу оставить тут свои впечатления, эмоции и наиболее значимые цитаты из трех немаленьких томов, к которым я хотела бы возвращаться время от времени. Цитат будет много, так что простите. Надеюсь, что для нечитавших они окажутся кладезем сконцентрированных идей книги, и вы с удовольствием их прочтете. Поверьте, тут есть, на что обратить внимание;).

О ЧЕМ КНИГА

Если вам скажут, что книга об экономике и железной дороге (я слышала такое описание) — бегите от этих людей, ибо я сомневаюсь, что они что-то поняли и вынесли из нее для себя:). Она куда глубже и насыщенней. Это целая философия и этическое учение . Она о добродетели и морали, о торжестве разума и таланта, о труде, о самой настоящей и достойной любви, об обществе и его законах, о безобразном и идеальном устройстве мира, об истинном зле, разумном эгоизме и человеческих взаимоотношениях. Наверно, этот список можно вечно продолжать. И прочитавшим сие произведение наверняка будет, чем его дополнить.

«Вы хотите узнать, что стряслось с миром? Все катастрофы, разрушившие ваш мир, есть результат попыток тех, кто стоит во главе вашего общества. Все зло, которое есть в вас и в котором вы боитесь себе признаться, все страдания, которые вы вынесли, есть результат ваших попыток не замечать, что А есть А. Те, кто научил вас не замечать это, преследовали одну цель: заставить вас забыть, что Человек есть Человек.
Человек может выжить, лишь приобретая знания, и единственным средством для этого является разум.»

МОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Читала я долго и с перерывами . Первый том ушел взахлеб, с остальными двумя было сложнее. Третий у меня застопорился на речи по радио сами знаете кого (а если не знаете — вам пока и не надо). Казалось, что выступление не закончится никогда, что все, что можно было сказать, уже сказано. Что продолжение и развитие речи — лишь переливание одних и тех же идей и утверждений. Некоторые вещи воспринимались с восторгом, другие — сложновато, третьи — скучно. Было ясно, что это итог и концентрация главных идей книги. Но тогда я еще не знала, что автор писала этот монолог целых два года.

«Обратите внимание на то, с каким постоянством в мифологиях мира повторяется тема рая, которым люди когда‑то располагали, тема острова Атлантида, садов Эдема, идеального государства. Корни этой легенды уходят не в прошлое человечества, а в прошлое отдельного человека. Вам до сих пор знакомо ощущение – не столь отчетливое, как воспоминание, а размытое, как боль безнадежного желания, – что когда‑то, в первые годы детства, ваша жизнь была светлой, безоблачной. Это состояние предшествовало тому, как вы научились подчиняться, прониклись ужасом неразумия, сомнением в ценности своего разума. Тогда вы располагали ясным, независимым, рациональным сознанием, распахнутым во вселенную. Вот рай, который вы утратили и который стремитесь вернуть. Он перед вами и ждет вас.»

Еще ни одно произведение не вызывало у меня настолько яркий спектр противоречивых чувств . От полнейшего восторга и бессонных ночей и дней до разочарования и подавленности, поскольку описанная обстановка уж очень напоминала наши реалии. От превознесения гениальности автора до небес и возвышения себя же в собственных глазах за схожие с Рэнд мысли до раздражения и несогласия с полными абсурдности, на мой взгляд, утверждениями и событиями.

«Независимость есть признание того факта, что на вас лежит ответственность за суждения, и никто вас от этой ответственности не освобождает, никто не будет думать за вас, так же как никто не сможет жить за вас, что отвратительнейшая форма самоунижения и саморазрушения состоит в подчинении собственного разума разуму другого, в признании его власти над вашим разумом, в признании его суждений фактами, его голословных утверждений - истиной, а его указаний - единственным посредником между вашим сознанием и вашим бытием.»

На многие вещи открывались глаза, и теперь у меня не осталось ни малейшего сомнения, что все в этом мире обстоит именно так, а не иначе. Мировоззрение изменилось , мне стало казаться, что я вижу реальность четче и понимаю и осознаю очень многое, на что раньше даже не обращала внимания. Все эти войны, теракты... Ясно, зачем они и кто извлекает из этого выгоду. И до жути обидно, что население ведется на навязанные ценности патриотизма, религии и всего остального. Очень жаль, что люди не думают своей головой (хотя этого не понимают), а продолжают воевать, быть пешками, уничтожать, тем самым разрушая и свои жизни. Честно говоря, с правдой жить довольно тяжело, и поначалу вообще не хочется, все кажется полнейшей безысходностью. Но со временем с этой мыслью свыкаешься, принимаешь ее и живешь дальше, чувствуя себя гораздо сильнее и умнее:).

«Любая эпоха, похожая на нашу, имеет примечательную особенность, а именно: люди начинают бояться говорить то, что хотят сказать, а при расспросах боятся промолчать о том, о чем хотели бы не говорить.»

«Несправедливость становится возможной благодаря согласию ее жертв. Власть хама стала возможной, потому что это позволили люди разума. Поношение разума – эта цель движет всеми иррациональными доктринами. Поношение таланта – эту цель преследуют все учения, превозносящие самопожертвование. …Тот, кому нас теперь призывают поклоняться, тот, кого в свое время рядили в одежды Бога или короля, на деле не более чем жалкая, никчемная, хнычущая от своей никчемности бездарь. Такой нынешний идеал, идол, цель и всякий может рассчитывать на награду в той мере, в какой он приближается к этому образу.»

«Жажда власти – сорняк, который растет только на пустыре заброшенного разума.»


ЧТО МНЕ ДАЛА КНИГА И ЧТО МОЖЕТ ДАТЬ ВАМ

Это чтиво для тех, кто любит размышлять, анализировать и делать выводы самостоятельно . Или хочет всему этому научиться. Сюжет не столь важен. Важны мысли и идеи, которые автор вкладывает в каждый монолог и диалог.

Мне очень понравилось отношение к деньгам , как к абсолютно справедливому мерилу заслуг и труда каждого. О деньгах там целый монолог, и его, безусловно, нужно читать полностью. Но это того стоит. Все мысли гениальны.

«Деньги не купят счастья тому, кто сам не знает, чего хочет. Деньги не построят систему ценностей тому, кто боится знания цены; они не укажут цель тому, кто выбирает свой путь с закрытыми глазами. Деньги не купят ум дураку, почет – подлецу, уважение – профану. Если вы попытаетесь с помощью денег окружить себя теми, кто выше и умнее вас, дабы обрести престиж, то в конце концов падете жертвой тех, кто ниже. Интеллигенты очень быстро отвернутся от вас, в то время как мошенники и воры столпятся вокруг, ведомые беспристрастным законом причин и следствий: человек не может быть меньше, чем его деньги, иначе они его раздавят.»

Любовь тут не такая совсем, как в женских романчиках. Она наполнена чувством невероятной свободы и достоинства.

«Как приятно было смотреть <...> с каким удовольствием он ест приготовленный мною завтрак; как приятно было знать, что я тем самым доставляю ему чувственное наслаждение, являюсь источником радости для его тела... Вот почему женщине хочется готовить еду для мужчины... конечно, не из чувства долга, не в качестве дела всей жизни, а изредка, как своего рода ритуал, как символ чего-то... Но во что превратили это ревнители женской доли, требующие неукоснительного и исполнения ею предначертанного долга?.. Они постановили, что подлинная добродетель женщины состоит в том, чтобы изо дня в день безропотно заниматься нудным, монотонным домашним трудом, а то, что придает этому труду смысл и радость, объявили позорным грехом. Они постановили, что участь женщины — иметь дело с жиром, мясом и картофельными очистками, а ее место — на пропитанной запахами, затопленной паром кухне. В этом она должна видеть духовный смысл своей жизни, моральный долг и предназначение. Когда же она отдается в спальне, то это уступка животному инстинкту, плотская забава, в которой ни одна из сторон не стяжает духовной славы и не придаст своей жизни ни нового смысла, ни значения.»

«Они хранили свои отношения в тайне, но не потому, что считали их постыдными, а потому, что это касалось только их и никто не имел права это обсуждать или оценивать. Ей были хорошо известны взгляды на секс, которых в той или иной форме придерживалось общество: секс - это уродливая, низменная человеческая слабость, с которой, к сожалению, приходится мириться. Целомудрие заставляло ее воздерживаться - но не от желаний своего тела, а от контактов с людьми, разделявшими такие взгляды».

«Любовь есть признание ценностей, величайшая награда за те нравственные качества, которых вы достигли как личность, эмоциональная плата за радость, которую человек получает от добродетелей другого. Ваш моральный кодекс требует лишить любовь ценностного содержания и отдать ее первому встречному бродяге, требует любить его не за достоинства, а за их отсутствие, не в награду, а из милости, такая любовь не плата за добродетель…»

Роман посвящен разуму и людям разума , и если вы сможете причислить себя к таковым, сможете собой гордиться. Нет ничего постыдного в том, чтобы жить ради себя, а не других. и самореализация — это высшее благо и лучшее, что мы можем сделать для своих близких.

«В качестве важного шага к самоуважению научитесь относиться ко всякому требованию о помощи как к сигналу, указывающему на людоеда. Требование помощи означает, что ваша жизнь – собственность требующего. Как ни отвратительно это требование, есть нечто еще более отвратительное – ваша готовность помочь. Спрашиваете ли вы: хорошо ли помогать ближнему? Нет, если он требует помощи, словно имеет на нее полное право или помочь ему – ваш моральный долг. Да, если таково ваше собственное устремление, основанное на том, что вы испытываете эгоистическое удовлетворение, осознавая ценность просящего и его борьбы.»

«Хотите вы того или нет, вы чувствуете, что хорошо для вас, а что – плохо. Но лишь от ваших моральных критериев зависит, что вы назовете хорошим, что плохим, что принесет вам радость, что боль, что вы полюбите, что возненавидите, чего пожелаете, чего испугаетесь. Испытывать эмоции – ваше врожденное свойство, но содержание эмоций определяется вашим разумом. Способность чувствовать – это двигатель, который питает топливом ценностей разум. Если вы заправите свой автомобиль горючей смесью противоречий, у вас заглохнет мотор, коробка передач проржавеет, и при первой же попытке тронуться с места на машине, которую вы, водитель, сами и испортили, вы разобьетесь.»

«Счастья нельзя достичь по прихоти эмоций. Счастье не есть удовлетворение безрассудных желаний, которым вы слепо потакаете. Счастье - это состояние непротиворечивой радости, радости без чувства вины, без страха наказания, радости, гармонирующей с вашими моральными ценностями, а не ведущей к саморазрушению; это радость от того, что способности разума используются полностью, а не от того, что удалось убежать от своих мыслей; от того, что достигнуты истинные ценности, а не от того, что удалось уйти от реальности; это радость творца, а не пьяницы. Счастлив может быть лишь разумный человек, человек, преследующий разумные цели, ищущий разумных ценностей и находящий радость лишь в разумных действиях.»

Я смотрю, что цитат слишком уж много. Так что закругляюсь с ними и продолжу так.

Вы сможете ясно смотреть на многие вещи, поймете, что такое зло и кто все это зло творит . Увидите, кто настоящие хозяева мира и кем они являются на самом деле.

Если вы до сих пор не понимаете, в чем разница между социализмом и капитализмом — тут вам на пальцах объяснят, почему социализм — это утопия. Ни один учебник в университете не приведет настолько яркий пример.

А знаете, я поняла, что мне и месяца не хватит, чтобы описать все то, что я узнала. Так что пусть это будет интригой и приятным удивлением для тех, кто пожелает прочесть «Атланта».

ЧЕМ КНИГА МОТИВИРУЕТ

  • заставляет каждый раз гордиться собой напоминанием о том, что ты на верном пути и все делаешь правильно;
  • после каждого усердного сеанса чтения я была наполнена огромным количеством энергии, уверенности и желания делать дела и сворачивать горы;
  • книга побуждает проникнуться чувством глубокого уважения к людям творческого труда и людям разума, ко всем, кто из ничего создает что-то, пускай это созданное изначально совсем неидеально;
  • помогает поверить, что все возможно;
  • наполняет голову огромным количеством противоречивых мыслей, которые в итоге выливаются в массу творческих прозрений и готовых идей.

Еще раз прошу прощения за обилие цитат. Было бы интересно услышать отзывы тех, кто тоже читал, узнать, какая история у вас связана с этим произведением, что оно поменяло в вас и вашей жизни, какие ваши любимые цитаты. А еще хочу спросить у всех, какая книга является самой мотивирующей для вас?

P. P. S. Друзья, спасибо, что читаете! Приглашаю вас стать чуточку ближе и подписаться:

– НА МОЙ КАНАЛ В ТЕЛЕГРАМ – там живут ежедневные мысли, находки и выводы;

– НА МОЙ INSTAGRAM – там жизнь;