Над пропастью во ржи дж сэлинджера. Анализ «Над пропастью во ржи» Сэлинджер

  1. Холден Колфилд — главный герой, протагонист, от лица которого ведется повествование. Его глазами читатель знакомится с окружающей Холдена, реальностью обеспеченного замкнутого мира с его классическими устоями и неровной моралью. Рожденный в состоятельной семье, юноша обучается в привилегированной школе для мальчиков.Его категорически не устраивает все окружение от одноклассников, большинство из которых он считает недалекими, до учителей, о которых Холден тоже не лучшего мнения. Любое нарушение правил восторгает Холдена, он сам стремится постоянно их попирать, поэтому проваливает экзамен и сбегает в Нью-Йорк. В образе бунтующего подростка отлично заметна критика общества потребительства, осуждается ханжеская мораль и лицемерие взрослых.

История из больничной палаты

Роман начинается довольно необычно, с того момента, когда все уже осталось в прошлом, а главный герой, семнадцатилетний юноша по имени Холден, находится в психиатрической лечебнице.

Постепенно оправляясь от нервного срыва, он восстанавливает в памяти события, приведшие его в сегодняшнее состояние. Произошло все на прошлое Рождество, и Холден мысленно возвращается к моменту, который считает точкой отсчета в своем путешествии.

Дураки и «показушники» в школе Пэнси

Закрытая школа для мальчиков в Пенсильвании — не первое место, где приходится учиться Холдену Колфилду. Сын состоятельных родителей, он вот уже какое-то время путешествует из одного учебного заведения в другое, нигде не задерживаясь подолгу.

Ему просто не нравится атмосфера в этих школах, которую Холден считает насквозь фальшивой. Не симпатичны ему одноклассники, учителя. Во всех он видит либо полных придурков, либо подлиз, старающихся продемонстрировать себя с лучшей стороны только бы заслужить одобрение.

Школа Пэнси ничем не отличается от остальных, и Холден собирается ее покинуть. Из-за низкого интереса к учебе, он получает плохие отметки по пяти дисциплинам из девяти. Помимо этого, он совершил промах в качестве капитана команды по фехтованию: потерял в подземке спортивный инвентарь по дороге к месту, где был назначен турнир с представителями другой школы. Исключение не беспокоит Холдена, но он не хочет сердить родителей.

Его последний день в школе очень неудачный. Стрэдлейтер, парень, с которым они делят комнату, упрашивает Холдена, который славится своим умением хорошо писать, сочинить за него эссе на тему дома. Холден вдруг вспоминает бейсбольную перчатку, которую его умерший брат Алли исписал отрывками из стихов.

Стрэдлейтер злится, считая, что Холден нарочно хотел подставить его, потому что он ходил на свидание с девушкой, нравившейся им обоим. В результате возникает драка, Холден остается с разбитым носом.

«Куда исчезают утки»?

Уйдя из школы, Холден направляется в Нью-Йорк, не решаясь поехать домой, где его уже ждут на каникулы и ничего не знают о новом исключении. Он берет такси, во время поездки вдруг задается вопросом: что же происходит с теми утками, которые обитают на пруду в Центральном парке после того, как вода замерзает зимой?

Водителю этот вопрос кажется издевательским, но для Холдена он представляет самый прямой интерес.Исследуя мир вокруг и людей, в нем обитающих, Холден направляется в клуб, который открывается вечером в фойе одной гостиницы. Здесь он не находит ожидаемого веселья.

Ему не наливают выпить как несовершеннолетнему, вскоре Холден уходит оттуда и добирается до Гринвич-Вилидж — известного богемного района города. В одном из местных баров старший брат Холдена, популярный писатель и ловелас, часто любил бывать.

Холден просит очередного таксиста отвезти его в это место, не упуская случая спросить о несчастных утках. В баре он натыкается на старую подружку брата с очередным поклонником, и убегает, испытывая острый приступ отвращения к ней.

Девочки и девушки

Поднимаясь в снятый на ночь номер, Холден беседует с лифтером, тот спрашивает, не хочет ли молодой человек девицу на ночь. Холден соглашается, но когда приходит проститутка, робеет. Он хочет поговорить с ней о ее жизни, однако проститутка требует с него оплату вдвое больше той, какая была условлена. Девица убегает, чтобы привести лифтера, и Холдену приходится уплатить названную ею сумму.

Проснувшись утром, Холден звонит Салли Хейс, своей знакомой девушке, и просит ее о встрече. Из отеля он тоже убегает, забрав свои школьные вещи, чемодан сдает в камеру хранения. До условленного времени, он бесцельно слоняется по холодным улицам, дожидаясь Салли.

После, они идут в театр. Но спектакль Холдену не нравится, кажется глупым и раздражающим. Еще больше его нервирует поведение публики, а некогда симпатичная Салли воспринимается как пустая кукла.

После окончания, представления молодые люди отправляются на каток в городском парке, а затем в бар, чтобы согреться. Здесь Холдена прорывает, и он рассказывает Салли обо всем, что тяготит его. Он откровенно и просто признается в ненависти ко всем условностям мира, к окружающим людям, которые что-то требуют от него и притворяются тем, кем не являются.

Это душеизлияние приводит к ожидаемому конфликту. Салли не разделяет взглядов своего друга, не может их понять, чем бесит Холдена еще больше. Но самое неприятное случается, когда он предлагает взять в прокат автомобиль и отправиться в путешествие по стране.

На это Салли возражает, что они не могут этого сделать, так как все еще находятся в зависимости от своих родителей. В запале Холден произносит оскорбительные слова, расстроенная девушка уходит.

На следующий день Холден смотрит в кинотеатре романтический фильм с банальным сюжетом. Потом встречается с Карлом Льюисом — бывшим своим репетитором из предыдущей школы. Старшеклассник Льюис всегда был кумиром мальчишек, он великолепно разбирался в сексе и других «взрослых» вещах.

Теперь он живет со скульпторшей из Китая, на несколько лет себя старше. Они вместе выпивают несколько бокалов вермута, потом Льюис уходит, а Холден продолжает пить до глубокой ночи. Он вспоминает Джейн, девушку, которая ему нравилась, потом звонит Салли и пытается помириться с ней.

«Если ты ловил кого-то…»

На следующий день Холден продолжает свои бесцельные блуждания по городу. Гуляя в парке он случайно роняет виниловую пластинку, которую купил для маленькой сестренки Фиби, та разбивается. Сознавая, как соскучился по малышке, Холден решается зайти домой и поболтать с ней, пока не вернулись родители.

Он находит девочку в кабинете старшего брата, та дремлет. Холден пользуется случаем, чтобы заглянуть в ее тетрадки. Фиби просыпается, они говорят о школьной театральной постановке, где ей дали роли, о пустяковых бытовых вещах. Во внезапном озарении она догадывается, что брат опять был исключен из школы.

Она упрекает его в том, что он никого не любит и ни к чему не стремится. В ответ Холден признается в своей мечте, вызванной строками детской считалки. Он хочет работать тем, кто будет ловить во ржи заблудившихся детишек, спасая их от падения в бездонную пропасть.

Путешествие на Запад

Холден трусит. Он неготов появится перед родителями, так что Фиби дает ему своих карманных денег, чтобы ему было на что прожить. Внезапно вспомнив доброту одного из своих былых учителей, Холден едет в гости к мистеру Антолини.

Тот принимает его, хотя время уже позднее, разговаривает с юношей, стараясь донести до него простые истины. Однако Холден слишком устал, чтобы слушать. Он начинает дремать, и в это время чувствует, как учитель кладет руку ему на голову. Восприняв этот жест неверно, он убегает и проводит ночь на вокзале.

Поутру к нему приходит решение отправиться на Запад, чтобы начать жизнь с чистого листа. До своего отъезда, он намерен вернуть сестренке ее деньги, поэтому отправляет ей записку об условленном месте встречи. Фиби приходит с вещами, заверяя, что обязательно уедет вместе с Холденом.

Ему не остается ничего другого, как повести себя взрослым ответственным человеком. Он отказывается от своей идеи, объясняя Фиби, что было в ней неправильного. Затем он отводит сестру, но сам промокает под дождем, сильно заболевает и попадает в больницу.

Тест по роману Над пропастью во ржи

Джером Дэвид Сэлинджер - американский писатель XX века, жизнь которого, как и судьба его героев, окутана загадками.

Начало пути

Сэлинджер родился в 1919 году в Нью-Йорке в многонациональной семье. Его отец - Соломон Сэлинджер, еврей литовского происхождения, торговал дорогими копченостями и сырами, а мать, Мириам Сэлинджер, которая в девичестве носила имя Мэри Джиллик, была шотландкой ирландского происхождения. Дорис, единственная сестра Джерома, была старшего его на 8 лет.

Соломон Сэлинджер поставил за цель - дать сыну хорошее образование. Поэтому его ребенку удалось побывать в нескольких учебных заведениях. Джером окончил военное училище в штате Пенсильвания, где состоялся его литературный дебют. И по сей день в школьном гимне звучат строчки американского писателя. Следующие попытки Соломона Сэлинджера привить его сыну любовь к знаниям особо не увенчались успехом. Летом, в 1937 году Джером слушает лекции в Нью-Йоркском университете, в 1937—1938 едет в Австрию и Польшу по указанию отца, чтобы изучить производство колбас.

Вернувшись на родину, в 1938 году посещает лекции в Урсинус-колледже в Пенсильвании. В 1939 году поступает в Колумбийский университет, где слушает курс лекций о коротком рассказе, который читал редактор журнала «Стори» - У. Бернетт.


К глубочайшему сожалению Соломона Сэлинджера, ни одно из высших учебных заведений отпрыск так и не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал неодобрение отца, с которым Джером в конце концов рассорился навсегда.

Военные годы

Когда началась Вторая мировая война, Селинджер добровольно ушел на фронт. В 1943 году в чине сержанта был переведен в контрразведку и направлен в город Нэшвилл, Теннеси. В 1944 писатель в составе 12-го пехотного полка 4-й пехотной дивизии участвовал в высадке десанта в Нормандии. В течение войны он работал с военнопленными и принимал участие в освобождении нескольких концлагерей. На фронте его свела судьба с военным корреспондентом и писателем Эрнестом Хемингуэем, чьи стиль письма и личностные качества произвели впечатление на Сэлинджера. В свою очередь, Хемингуэй оценил литературный талант своего товарища. Уже, будучи на фронте, он написал в своем дневнике: «Я чувствую, что нахожусь в нужное время в нужном месте, потому что здесь идет война за будущее всего человечества».


Впечатления, полученные в ходе войны, нашли яркое отражение в творчестве американского писателя и повлияли на восприятие жизни в дальнейшем.

Творчество

Первые рассказы автора публикуются в нью-йоркских журналах. Его рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка» принес Селинджеру первую славу и положительные отзывы критиков. Произведение рассказывает историю одного дня из жизни женатой пары. Нельзя не отметить, рассказ «Человек, который смеется», где осуждается неравноправие людей в обществе, а главным регулятором отношений является высокое положение в обществе. Стоит отметить, что Селинджер был автором в журнале Esquire, и именно в этом печатном издании впервые упоминается главный герой романа «Над пропастью во ржи» в рассказе 1945 года «Сельди в бочке».


Настоящее призвание Джером Сэлинджер получил благодаря единственному роману в его биографии - «Над пропастью во ржи». Жанр произведения получит название «роман-воспитание». Детище автора рассказывает историю о мальчике Холдене Колфилде, который не может принять общество вокруг него и сам не находит понимания у окружающих. Главный герой ведет себя свойственно 17-летнему подростку: бесшабашно, импульсивно, демонстрируя юношеский максимализм. Основной идеей романа является неприятие лжи, которое тонко прослеживается в образе главного персонажа. Роман носит такое странное название, потому что в мыслях Колфилда живет мечта - ловить детей над пропастью, если заигравшись они окажутся в опасности. На деле юноше придется смириться с обыденностью и пытаться подстроится под нее. Оригинальное название романа The Catcher in the Rye трактуется как "Ловец во ржи".

Критики неоднозначно отнеслись к роману, считая, что произведение пронизано депрессивным настроением. Кроме того, «Над пропастью во ржи» содержит бранную лексику, которая более полно описывает и характеризует события и героев. Из-за этого факта роман был запрещен в некоторых штатах, а сейчас он входит в школьную программу.

«Над пропастью во ржи» стал настоящим бестселлером, который разошелся в огромном количестве - больше 60 миллионов экземпляров.


Последние годы

После вспыхнувшей славы Селинджер предпочел жизнь затворника. Он не давал интервью, после 1965 года перестал печататься, сочиняя только для себя. А также наложил запрет на переиздание его ранних произведений и не одобрил экранизацию «Над пропастью во ржи».

В последние годы своей жизни он ограничил общение с внешним миром, живя в своем особняке в городе Корниш, штат Нью-Гэмпшир. Там он нашел себя в изучении разных духовных практик, таких как буддизм, индуизм и йога.

Джером Дэвид Сэлинджер умер в возрасте 91 года в своем доме 27 января 2010 года, оставив после себя литературное наследие, почитаемое и в наше время.


Сэлинджер – загадка навсегда

Неизвестный затворник

Однажды январским утром, собираясь на работу, я услышал, как в телевизионных новостях диктор благоговейно сообщал о смерти одного известнейшего на весь мир писателя. Мне, на тот момент, имя почившего литературного деятеля ни о чём не говорило. Со своей стороны я даже не потрудился запомнить имя того писателя, хотя определенный интерес к вышеупомянутой личности вызвала информация о беспрецедентном закате его творческой карьеры.

Оказывается: на пике своей известности, признания и славы, писатель, внезапно отгородился от всего мира, и до дня своей смерти пролежал камнем на дне, а это без малого – почти полвека!

Получается, почти как в известной песне Виктора Цоя «Кукушка»:

«В городе мне жить или на выселках. Камнем лежать, или гореть звездой?»

Мы не знаем, томился ли тот писатель выбирая между судьбой звезды на литературном небосклоне или камня с уделом мрачного безмолвия. Доподлинно известно, что он прожил вдали от лоска и блеска суетливых городов, пристального внимания со стороны прессы и поклонников его таланта.

Сэлинджер на обложке журнала TIME.

Невозможность знать причины, порождает всевозможные вопросы

Конечно, новость меня заставила задуматься о возможных причинах затворничества. Возникла ассоциация с одним монархом древности, который, оставив трон, укрылся где-то в глухой деревне. Спустя время, когда к нему пришли с предложением вернуться к управлению страной, то он восторженно парировал их просьбу фразой: «А вы знаете, какую я капусту вырастил?!»…

Размышляя в таком ключе о годах забвения и одиночества писателя-затворника, невольно рождались вопросы:

– выбрав изоляцию, взрастил ли писатель «свою капусту»?

– отдав предпочтение существованию вдали от людей – приобрёл ли он определённые навыки для реализации себя, или окончательно растерял наипоследнийшие искры, похоронив скрытый потенциал и страсть к жизни – в том числе?

Ну и просто хотелось бы знать: что стояло за его решением, и стал ли он счастливым, предавшись одиночеству?

Джером Сэлинджер

Некий Сэлинджер

Спустя пару лет, по совету друга, я прочитал романа некоего Сэлинджера «Над пропастью во ржи». И когда я решил взглянуть на биографию автора, размещённую в интернете, чтобы дополнительно ознакомится с произведениями писателя…, тут вдруг я обнаружил, что – Джером Сэлинджер и есть тот самый писатель-затворник, о котором я однажды услышал в утренних новостях!

Как служебная овчарка, я напал на давний след, и конечно же захотел открыть для себя причины таинственного затворничества писателя!

Итак, немного фактов о таинственном Сэлинджере!

«Четыре мушкетера» (слева направо): Дж. Д. Сэлинджер, Джек Алтарас, Джон Кинан, Пол Фицджеральд.

Ещё в средней школе начал писать свои рассказы, а первые произведения успел опубликовать до начала Второй мировой войны.

Когда Америка вступила во Вторую мировую войну, Сэлинджер ушёл добровольцем. Известна его запись, сделанная в фронтовом дневнике: «Я чувствую, что я нахожусь в нужное время в нужном месте, потому что здесь идёт война за будущее всего человечества».

После войны Джером Сэлинджер подавал большие творческие надежды и считался как один из самых искусных и многообещающих мастеров американской новеллистики.

В 1951 году Сэлинджер издаёт роман «Над пропастью во ржи», принесший ему успех и любовь читателей во всём мире. За короткий срок было продано беспрецедентные 60 миллионов копий и до сих пор ежегодно реализуется порядка 250 000 экземпляров этой книги.

Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был переведён уже в двенадцати странах, включая СССР. Впоследствии роман был переведён почти на все мировые языки.

В 2005 году журнал Time включил роман в список 100 лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство Modern Library включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия.

Пол Фицджеральд и Дж. Д. Сэлинджер с любимыми собаками.

После 1965 года Сэлинджер перестал публиковаться и вёл затворнический образ жизни, отказываясь давать интервью, перестал печататься, сочиняя только для себя. Кроме того Сэлинджер наложил запрет на переиздание ранних сочинений, пресекая попытки издавать его письма.

В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш, штат Нью-Гэмпшир, и, занимаясь разнообразными духовными практиками

Произведение «Над пропастью во ржи»

Дж. Селинджер » Над пропастью во ржи»

Итак, роман «Над пропастью во ржи» меня изрядно повеселил, разбавив мой список книг для прочтения, весь наполненный произведениями с серьезной тематикой. Чтобы осознать контраст упомяну, что мной только что было прочитано произведение Генриха Бёлля «Глазами клоуна», написанное от лица разочарованного человека, спивающегося от несправедливости и тягот жизни. И вот – книга Сэлинджера, в чём то диаметрально противоположное, «Клоуну», где епринуждённо-лёгкое, на мой взгляд, повествование велось от лица зелёного-неискушённого юноши!

Первое впечатление: «Над пропастью во ржи» чем-то отдаленно напомнила мне, прочитанную еще в школе книжонку «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесса. Хотя конечно сравнение очень приблизительное, потому что персонаж Сэлинджера в сравнении с брутальным разбитным малым из «Апельсина» просто невинный ангел, да и выражения встречаются поприличней.

Насчёт «приличных выражений», тут, скорее всего, дело в переводе, сделанного в советское время, когда старались сильно скрасить ненормативную лексику загнивающего капитализма. Оригинал «Над пропастью во ржи» пестрит бранной речью, как уже было упомянуто в «фактах о Сэлинджере» чуть выше. (Ну и сразу честно признаюсь, что со времен прочтения книги Бёрджесса «Заводной апельсин», я намеренно уклоняюсь от такого рода литературы, где всё испещрено далеко нелитературными фразами).

В целом книга Сэлинджера, несмотря на некоторые пессимистичные фрагменты, оставила приятный осадок. Возможно, прочитай я её лет на 15-20 раньше, то мои ощущения намного сильнее бы совпали с внутренним миром юного Холдена Колфилда – героя «Над пропастью во ржи». Ну, а с позиции своего возраста я только слегка мог объединиться с его переживаниями, но изрядно позабавился развитию событий в романе, насладился особенным стилем автора, ни грамма не пожалев, что прочитал книгу и открыл для себя неизвестного Сэлинджера.

Жена Селинджера с дочерью

Феномен произведения «Над пропастью во ржи»

Если ещё немного сказать о совпадении переживаний читателя с персонажем, то надо отметить, что роман «Над пропастью во ржи» это как раз – феномен!

Оказывается, по всему миру – от домохозяйки до менеджера, находящегося на высоких постах, каждый находил сходство с главным героем романа – юношей Холденом Колфилдом.

Французскому писателю Антуану Сент-Экзюпери приписывают знаменитое изречение «Все мы родом из детства», и оно, как ничто другое, объясняет причину сходства людей, читающих роман «Над пропастью во ржи», с главным персонажем.

Допускаю, что Сэлинджер, заманил миллионную армию читателей именно тем, что дал почувствовать на примере своего героя ту гамму чувств, которую испытывает любой человек в юношеском возрасте. Да, юность забавный период жизни, когда в руках карта, испещрённая надписями «Terra Incognita», внутри созревающей личности – полное отсутствие чётких ориентиров, а впереди лишь вызовы, ограничения, опасности, возможности и, как ожидает «зелёная» душа, – сплошная романтика!

Сэлинджер (второй слева во втором ряду) в Военной академии Вэлли-Фордж.

Действительно: Холден с детства сидит в каждом из нас. Он обнаруживает себя, когда мы переступаем порог во взрослую жизнь, а возможно в чьих-то душах так и не выветривается холденовская наивность, бунт против существующих правил и легковесность восприятия жизни.

Печальные страницы в истории романа «Над пропастью во ржи»

Надо отметить, что, к сожалению, есть примеры, когда роман «Над пропастью во ржи» фигурировал при двух громких убийствах. Одно из них это нашумевший скандал с убийством музыканта Джона Леннона. Убийца знаменитого «битла» Марк Чэпмен, страдавший психическим заболеванием, имел при себе экземпляр книги Сэлинджера и позже неоднократно заявил, что на убийство его подтолкнула книга.

Случай с убийством актрисы Ребекки Шефер, спустя 9 лет после гибели Леннона, был идентичен тем, что при задержании убийцы Роберта Джона Бордо, также страдавшего психическими заболеваниями, был обнаружен роман «Над пропастью во ржи».

На эти факты впоследствии не раз обращали внимание те, кто старался ограничить доступ подростков к произведению Сэлинджера.

Письмо из журнала New Yorker, извещающее об отклонении рассказа Сэлинджера «Рыбак»

Так, что же с затворничеством Сэлинджера?

Насколько мне известно, никому точно не удалось докопаться до причин, заставивших Сэлинджера залечь на дно. Кто-то говорит об увлечении различными духовно-религиозными практиками, подразумевающими уединение. Кто-то отзывается о затворничестве писателя, как о неспособности принять славу и известность. По свидетельству третьих, именно война оставили неизгладимый след в сознании Сэлинджера. Ведь будущий писатель участвовал в освобождении концлагеря и видел весь ужас нацизма, после чего он даже угодил в госпиталь с нервным срывом.

Есть такое выражение: «Иногда нужно стоять, чтобы тебя заметили, а иногда нужно сесть, чтобы тебя ценили». Это справедливо для случаев, когда тебе уже нечего сказать. Допускаю, что Сэлинджеру было что сказать, но писатель ушел в тень, оставшись с недосказаным, став навсегда загадкой. Поэтому вызов нам – познакомится с этой загадкой, прикоснутся к тайне, вкусить неопознанное от Сэлинджера.

Дж. Д. Сэлинджер в 1979 году.

P . s . Ловец на краю пропасти

В романе есть иллюстрация, когда Холден рассказывает о том, чем бы он хотел заниматься. Парень описывает пшеничное поле, раскинувшееся до самого края опасной пропасти, куда могут сорваться беззаботно играющие дети. Поэтому необходим ловец-спасатель, чтобы малыши случайно не сорвались в бездну…

Главный герой романа «Над пропастью во ржи» американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера – это семнадцатилетний подросток Холден Колфилд. Он проходит курс лечения в санатории и вспоминает с горечью «ту сумасшедшую историю», после которой он «чуть не отдал концы».
Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он покинул Пэнси, среднюю школу в Эгерстауне. Ушел он не по своей воле – его отчислили за неуспеваемость. Положение подростка осложнялось тем, что Пэнси – это не первая школа, которую он оставляет. До этого он бросил Элктон – холл. Холден Колфирд убежден, что мир, который его окружает – фальшив и лжив. Взрослые сверстники – все вокруг вызывают в нем глухое раздражение. В то же время он не может оставаться в одиночестве.
Последний день в школе изобилует конфликтами. Холден ссорится со всеми, а с одним мальчиком даже затевает драку. Дело кончается разбитым носом Колфилда.
Оказавшись в Нью-Йорке, герой понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает таксисту вопрос, который давно не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзнет?» Таксист удивляется и в свою очередь интересуется, не смеется ли над ним пассажир…
Затем Холден пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но и из этого ничего не выходит: официально отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Тогда герой отправляется в ночной бар, где любил бывать его старший брат. В баре он встречает знакомую брата, которая явилась туда с неким моряком. Девушка вызывает у Холдена такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется в отель. Лифтер отеля интересуется, «не требуется ли девочка», по небольшой цене – всего пять долларов «на время». Холден решает воспользоваться услугами проститутки, но когда девица появляется в его номере, он не находит сил расстаться со своей невинностью. Разгневанная девица зовет лифтера и требует с героя за «бездействие» десять долларов. Таким образом, очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.
Наутро Холден договаривается о встрече с Салли Хейс, его знакомой. Он покидает отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомника. Он слоняется по холодным улицам большого города, затем идет вместе с Салли в театр. Но и здесь он испытывает разочарование: пьеса ему кажется дурацкой, публика – кошмарной; спутница так же его раздражает. А вскоре случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и тут герой дает волю переполняющим его душу чувствам. Он рассказывает девушке о своей ненависти ко всему, что его раздражает: люди, их разговоры, поступки.… Но девушка не разделяет его точку зрения. В итоге они ссорятся, и Салли убегает в слезах.
В этот же вечер Холден напивается, затем в одиночестве бродит по парку и именно возле пруда с утками роняет и разбивает пластинку, купленную в подарок сестренке Фиби. Вернувшись домой, герой застает дома одну Фиби ивручает ей осколки от пластинки.

Холдену Колфилду семнадцать лет, юноша находится на излечении в санатории. Во время пребывания в медицинском учреждении он вспоминает все, что произошло с ним в период прошлых рождественских праздников, после чего он едва не расстался с жизнью и долго пребывал в довольно тяжелом состоянии. Однако теперь парень уже близок к полному выздоровлению и рассчитывает на возвращение домой в самое ближайшее время.

История, которая привела юного Холдена в санаторий, начинается с момента его отчисления из частной школы в связи с неуспеваемостью, Колфилд не сумел сдать экзамены по пяти из девяти необходимых учебных дисциплин. Парень уже не впервые уходит из школы, предыдущую он также оставил, считая, что там не дают никаких полезных знаний, а присутствуют лишь ложь, фальшь и показуха, хотя Холдену кажется, что все вокруг него является «ненастоящим» и все люди, окружающие его, притворяются и лицемерят.

Юноше не симпатичны ни его ровесники, ни взрослые люди, он не может найти для себя подлинного, близкого друга, которому бы он полностью доверял, но и нахождение в одиночестве для подростка крайне мучительно.

Последний день пребывания Колфилда в учреждении образования наполнен конфликтами. Накануне из-за него не состоялись состязания по фехтованию, поскольку Холден забыл необходимые спортивные принадлежности. Товарищ Колфилда Стрэдлейтер обращается к нему с просьбой написать за него сочинение с описанием жилого помещения, однако сам парень излагает историю с перчаткой для бейсбола своего ушедшего из жизни брата, которую тот исписал стихотворениями и пытался читать их в ходе матчей.

Приятель обижается на Холдена за его рассказ, полагая, что тот нарочно стремится доставить ему неприятности. В то же время Колфилд злится на Стрэдлейтера из-за его свидания с девушкой, нравящейся ему самому, и между юношами вспыхивает настоящая драка, после которой нос Холдена оказывается разбитым.

Уже в Нью-Йорке Колфилд осознает, что не может признаться родителям в очередном отчислении из школы. Взяв такси, парень отправляется в гостиницу, спрашивая таксиста о том, что происходит с утками при замерзании пруда. Водитель автомобиля думает, что пассажир настроен издевательски подшутить над ним, однако Холден лишь размышляет вслух о загадочном и абсолютно непонятном для него устройстве мира в целом.

Парню сложно общаться с другими людьми, но и без них ему невыносимо тяжело. Колфилд пытается поднять себе настроение в ночном клубе отеля, однако и эти попытки не дают никаких положительных результатов. Поскольку он пока является несовершеннолетним, ему не продают спиртные напитки. Лифтер гостиницы предлагает ему девушку за пять долларов, но при ее появлении Холден ощущает, что еще не готов к первой в жизни близости с представительницей противоположного пола.

Он пытается побеседовать с присланной лифтером девушкой, но она настаивает на выполнении своих прямых обязанностей. В качестве компенсации за отказ Колфилда она требует десять долларов, снова зовет лифтера, и юноша опять терпит полнейшее поражение.

На следующее утро Холден договаривается о встрече с одноклассницей Салли, оставляет гостиницу и начинает вести существование человека, лишенного крова. Парень бродит по зимним улицам Нью-Йорка, визит в театр вместе с Салли не доставляет ему никаких позитивных ощущений. Пьеса представляется ему просто глупой, публика чрезвычайно раздражает, известные актеры не вызывают симпатии и интереса.

Катаясь на коньках с приятельницей после спектакля, Колфилд старается рассказать ей о том, что переполняет его душу, говоря о том, что он буквально ненавидит все вокруг. Однако Салли вовсе не разделяет его позиции, девушка искренне не понимает, почему ему все настолько не нравится. Холден предлагает ей отправиться куда-нибудь в путешествие на машине, но подруга справедливо замечает, что они пока фактически являются детьми и еще не имеют права на такие поступки. Парня выводят из себя ее возражения, и он произносит грубые слова, после чего Салли немедленно расстается с ним.

По возвращении домой Колфилд с радостью видит, что родители отправились в гости, он разговаривает с младшей сестрой Фиби, которая, несмотря на свои весьма юные годы, все же понимает брата лучше других. Он излагает девочке свою мечту о том, что хотел бы ловить детей, играющих во ржи, чтобы они не срывались в опасную пропасть. Не решаясь увидеться с родителями, юноша отправляется к своему прежнему педагогу Антолини, который встречает его доброжелательно и позволяет остаться переночевать.

Но утром Холден начинает подозревать, что у учителя имеются по отношению к нему определенные намерения, и он поспешно покидает его дом. Однако уже через несколько часов подросток понимает, что ошибся и неправильно истолковал поведение преподавателя, и эта мысль лишь еще более усиливает его депрессию.

Колфилд решает уехать куда-либо в сторону Запада и начать жизнь сначала. В записке он просит сестру Фиби прийти в условленное место, желая вернуть деньги, ранее одолженные у нее. Однако девочка приходит на встречу, держа в руках чемодан, и объявляет, что уезжает вместе со старшим братом. Слушая Фиби, Холден словно видит самого себя, сестренка твердит о том, что и школу она более не намеревается посещать, и жизнь в целом уже успела ей наскучить.

В этот момент старший брат вынужден проявить благоразумие и здравый смысл, отказавшись от своей привычной позиции тотального негативизма, он убеждает девочку изменить ее планы, пообещав ей, что и сам никуда не станет уезжать. Колфилд и Фиби отправляются в зоологический сад, и парень впервые за длительный период времени от души радуется, наблюдая за тем, как младшая сестра с восторгом катается на карусели.