Основное правило при образовании вопросительных предложений в английском языке следующее: необходимо поменять местами подлежащее с вспомогательным глаголом.
Примеры вопросов на английском языке:
It is snowing. - Is it snowing?
Идет снег.- Идет ли снег?
He can speak Chinese. - Can he speak Chinese?
Он говорит по-китайски.- Он говорит по-китайски?
She will arrive at 5 o`clock. - Will she arrive at 5 o`clock?
Она придет в 5 часов.- Она придет в 5 часов?
Tom was driving fast. - Was Tom driving fast?
Том ездил быстро.- Том ездил быстро?
Если в повествовательном предложении нет вспомогательного глагола, в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол нужного времени (do,does – настоящее время, did – прошедшее.)
You speak fluent Italian. - Do you speak fluent Italian?
Ты свободно говоришь по-итальянски.- Ты говоришь свободно по-итальянски?
Monica lives in Brussels. - Does Monica live in Brussels?
Моника живет в Брюсселе.- Моника живет в Брюсселе?
Большинство вопросительных предложений английского языка с вопросительными словами образуются по тому же принципу:
How often does he use it?
- Как часто он пользуется этим?
Why don`t you come?
- Почему ты не приходишь?
Where does your father work?
- Где работает твой отец?
How many books did you buy?
- Сколько книг ты купил?
What time did you go?
- Во сколько ты ушел?
Whose car were you driving?
- Чью машину ты водил?
Обратите внимание, что who, what и which могут играть роль подлежащего. Сравните:
Who is coming to lunch?
(who выполняет роль подлежащего)- Кто придет на ланч?
Who do you want to invite to lunch?
(you выполняет роль подлежащего)- Кого ты хочешь пригласить на ланч?
What happened?
(what выполняет роль подлежащего)- Что произошло?
What did you do?
(you выполняет роль подлежащего)- Что ты сделал?
Обратите внимание на расположение предлогов в этих вопросительных предложениях:
Who did you speak to?
- С кем ты разговаривал?
What are you looking at?
- На что ты смотришь?
Where does he come from?
- Откуда он?
Однако когда мы спрашиваем какую-то информацию, мы часто начинаем предложения с фразы “Do you know…?” или “Could you tell me….?” Это косвенные вопросы в английском языке, которые являются более вежливыми. Порядок слов в предложении в этом случае меняется.
Например:
Do you know where Kevin is?
- Ты знаешь, где находится Кевин?
Have you any idea if she has found it?
- Ты не знаешь, она уже нашла это?
Обратите внимание, что в этом случае мы не используем вспомогательные глаголы do, does или did, и в предложении остается прямой порядок слов.
Например:
Could you tell me what time Jessica arrived?
- Ты не мог бы сказать, во сколько приехала Джессика?
Would you mind telling me how often he plays tennis?
- Ты не мог бы мне сказать, как часто он играет в теннис?
Используйте “if” или “whether”, когда вопросительное слово отсутствует.
Has she done it? - Do you know if she has done it?
Она уже сделала это? – Ты не знаешь, она уже сделала это?
Is it ready? - Can you tell me if it is ready?
Это уже готово?- Не могла бы ты мне сказать, это уже готово?
Те же самые изменения в порядке слов происходят при косвенной речи. В этом случае глагол стоит в прошедшей форме:
What are you doing? - Damian asked me what I was doing.
Что ты делаешь?- Дэмиан спросил меня, что я делаю.
Do you work with Pamela? - He asked me if I worked with Pamela.
Ты работаешь с Памелой?- Он спросил меня, работаю ли я с Памелой.
Типы вопросов в английском языке.
Принято выделять 4 основных типа вопросительных предложений
Общие вопросы
Общие вопросы в английском языке – это вопросы, на которые можно ответить словами «да» или «нет».
Например:
Did she speak with him? (Она разговаривала с ним?). Ответ: да или нет.
Will you create the project? (Будешь ли ты создавать проект?). Ответ: да или нет.
Специальные вопросы
Специальные вопросы в английском языке - это вопросы которые почти всегда начинаются с вопросительных местоимений (слова на wh-) и требуют подробного, не односложного ответа. На специальные вопросы невозможно ответить «да» или «нет».
Например:
What team won the World Cup in 1998? (Какая команда выиграла Кубок Мира в 1998 году?).
Which specialists do you need for this work? (Какие специалисты нужны вам для этой работы?).
Where we should go? (Куда нам следует идти?).
Альтернативные вопросы
Альтернативные вопросы в английском языке - это вопросы которые предлагают отвечающему на выбор несколько вариантов ответа. Все возможные варианты ответа содержаться в тексте вопросительного предложения.
Например:
Do you want juice, lemonade or water? (Ты хочешь сок, лимонад или воду?).
Should I speak with her today or tomorrow? (Мне следует поговорить с ней сегодня или завтра?).
Разделительные вопросы
Разделительные вопросы в английском языке - это вопросы которые содержат повествовательную и вопросительную части. Вопросительная часть ставится в конце повествовательного предложения. Этот тип вопроса употребляется в английском языке, в случае если говорящий хочет узнать согласен ли человек с которым он разговаривает с его мнением.
Например:
George plays the guitar, doesn’t he? (Джордж играет на гитаре, не так ли?).
She is looking for something, isn’t she? (Она что-то ищет, не правда ли?).
There is a big football derby today, isn’t there? (Сегодня большое футбольное дерби, не так ли?).
We have forgotten the money, haven’t we? (Мы забыли деньги, не правда ли?).
Прямые и косвенные вопросы
Существует различие в построении прямых и косвенных вопросов:
В прямых вопросах применяется перевернутый порядок слов (глагол идет перед подлежащим), а в конце ставится знак вопроса.
В косвенных вопросах порядок слов такой же как в повествовательных предложениях на английском языке (подлежащее идет перед глаголом), а знак вопроса в конце не ставится.
Например:
When were we at top of this mountain? (Когда мы были на вершине этой горы?)
I wonder when we were at top of this mountain (Интересно, когда мы были на вершине этой горы).
Специальные вопросы в английском языке
Специальные вопросы в английском языке употребляются, когда говорящему необходимо уточнить какую-либо информацию.
Разделительные вопросы
Разделительный вопрос (question tags) всегда состоит из двух частей. Первая часть вопроса представляет собой повествовательное предложение, а вторая часть - это краткий общий вопрос.
Вопросительные предложения
Вопросительное предложение в английском языке – это один из видов предложения, который в общем случае используется для того, чтобы задать вопрос, и в конце обосабливается в тексте знаком вопроса (?).
Косвенные вопросы в английском лишь формально можно назвать таковыми. Они грамматически соответствуют нормам прямой речи, и лишь передают в ней исходное содержание запроса. Состав вопросов соответствует утвердительному предложению. Такие конструкции употребляются в косвенной речи. при этом не ставится. Формы глаголов, местоимений, прилагательных и других частей речи изменяются по тем же правилам, что и для косвенных утверждений. Рассмотрим общие правила образования, а также примеры употребления.
Примеры вводных фраз для построения косвенного вопроса
Данная грамматическая конструкция используется, в основном, для пересказа, или для придания вопросу вежливости. В связи с этим существует целый перечень вводных фраз, образующих косвенные вопросы.
- Can I ask you? - Могу я вас спросить?
- I wonder/I was wondering? - Мне интересно/Интересно..
- Would you mind telling me? - Вы не против подсказать мне?
- Do you know/Do you happen to know? - Вы знаете?
- Can/could you tell me? - Вы не могли бы мне сказать?
Where are you going?
Could you tell me where you are going?
Куда ты идешь? - Ты можешь мне сказать, куда ты идешь?
Why is the girl crying?
Do you happen to know why the girl is crying?
Почему девушка плачет? - Ты, случайно, не знаешь, почему девушка плачет?
When does he start working?
Can I ask you when he starts working?
Когда он начнет работать? - Могу я тебя спросить, когда он начнет работать?
Общие правила преобразования прямых вопросов в косвенные
Прямой вопрос предполагает наличие вспомогательного или одного из вопросительных слов who, whose, which, why, when, how many, how long, how much. Косвенный же строится по-другому. В нём не употребляются вспомогательные глаголы. После вопросительных слов также следует прямой порядок предложения. Если таковые отсутствуют, то вместо них вводится союз whether или if. Прямые и косвенные вопросы предполагают соблюдение правил согласования времен при преобразовании. Для построения последних вводится первая часть предложения с глаголами типа ask, wonder, inquire, want to know и им подобными.
Can she type?
He asked if she can type.
Она умеет печатать? - Он спросил, умеет ли она печатать.
Is it raining?
She enquired if it was raining.
Идет дождь. - Она поинтересовалась, идет ли дождь.
Where is the bus station?
The boy asked where the bus station was.
Где автобусная остановка? - Парень спросил, где автобусная остановка.
Резюмируя вышесказанное, можно выделить следующие три особенности построения непрямого вопроса:
- Наличие вводной фразы в начале.
- Прямой порядок слов по типу утвердительного предложения.
- Отсутствие вспомогательных глаголов do, did, does.
Рассмотрим примеры преобразования общих и специальных вопросов в косвенные по отдельности. Первые вводятся в предложение союзами if или whether, а вторые требуют вопросительного слова (why, where, how, when и др.).
Преобразование общих и в косвенные
Данные вопросы образуются путем использования вспомогательного глагола, который ставится в начале предложения. Они подразумевают ответ «Да» или «Нет». Чтобы преобразовать их в косвенные вопросы, используется вводная фраза, союз if/whether, прямой порядок слов и отсутствие вспомогательного глагола.
Have you got a smartphone?
He asked if I had a smartphone.
У тебя есть смартфон? - Он спросил, есть ли у меня смартфон.
Did you come by bus?
She asked whether I had come by bus.
Ты приехал на автобусе? - Она спросила, приехал ли я на автобусе.
Have you been to Paris before?
He asked if I had been to Paris before.
Ты уже был в Париже? - Он спросил, был ли я ранее в Париже.
Преобразование специальных вопросов в косвенные
Данный преобразуется путем использования вводной фразы, вопросительного слова и соблюдения прямого порядка слов в предложении.
«How old is your brother?», she asked.
She asked how old his brother was.
« Сколько лет твоему брату?» , спросила она. - Она спросила, сколько лет его брату.
«When can we have breakfast?», he asked.
He asked when they could have breakfast.
Он спросил: « Когда мы сможем позавтракать?» - Он спросил, когда они смогут позавтракать.
Joanne said to Mary, «Why are you so tired?»
Joanne asked Mary why she was so tired.
Джоанна сказала Мари: «Почему ты такая уставшая?» - Джоан спросила Мари, почему она такая уставшая.
в косвенных вопросах
Так как косвенные вопросы носят характер повествования или пересказа, то при необходимости соблюдаются правила согласования времен, как при переходе в косвенную речь. Следует придерживаться установленных для этого формул преобразования. Они заключается в том, что косвенные вопросы строятся с отступом на одно время назад в прошлое во второй части структуры. Например, в предложениях с (Настоящее простое/длительное/завершенное время) используется Past Simple/Continuous/Perfect (Прошедшее простое/длительное/завершенное время). А в случае с исходным прошедшим, в косвенном предложении используется Past Perfect (прошедшее завершенное время). В случаях с будущим мы используем правила употребления Future in the Past.
He asked, «What are you watching?»
He asked what I was watching.
Он спросил: «Что ты смотришь?» - Он спросил, что я смотрю.
She asked, «Where have you been last night?»
She asked where I had been last night.
Она спросила: «Где ты был вчера вечером?» - Она спросила, где я был вчера вечером.
Косвенные вопросы в английском языке значительно расширяют возможности коммуникации, выражения мыслей и использования грамматических структур. Они делают речь вежливее, и дают возможность более полно описать или пересказать события от своего имени или от третьего лица.
Под косвенными вопросами понимаются обычные вопросительные предложения в форме косвенной речи. По своему составу косвенные вопросы ничем не отличаются от утвердительных предложений; вопросительный знак в их конце не ставится. Приведем примеры прямых и косвенных вопросов в сравнении:
Косвенная речь | Прямая речь |
Jane asked them where their PE teacher was. – Джейн спросила их, где (был) их учитель физкультуры. | Jane asked them: «Where is your PE teacher»? — Джейн спросила их: «Где ваш учитель физкультуры»? |
Barbara asked her sister, what her children usually ate in the morning. Барбара спросила свою сестру о том, что ее дети обычно ели утром. | Barbara asked her sister: «What do your children usually eat in the morning»? — Барбара спросила свою сестру: «Что ваши дети обычно едят утром»? |
Barbara asked her colleagues, how many tests they were going to carry out. — Барбара спросила своих коллег, сколько еще испытаний они хотят провести. | Barbara asked her colleagues: «How many tests are you going to carry out»? — Барбара спросила своих коллег: «Сколько еще испытаний вы хотите провести»? |
Использование вспомогательного глагола «do» в косвенных вопросах не допустимо.
Временные формы глагола, прилагательные, местоимения и др. в косвенных вопросах изменяются таким же образом, как и в косвенных утверждениях.
Когда вопросительные слова в высказывании отсутствуют, косвенные вопросы могут вводиться союзами «if» и «whether », обладающих такой же семантикой, как русская частичка «ли». А затем в предложении происходят такие же изменения, как при переводе обычных вопросов с вопросительными словами в косвенную речь. Если во второй части предложения с косвенной речью имеется союз «or», то такая всегда будет вводиться не союзом «if», а союзом «whether, »например:
Косвенная речь | Прямая речь |
James asked his wife whether (= if) she was too tired for eating out. – Джеймс спросил свою жену, не была ли она чересчур усталой для того, чтобы пойти в ресторан. | James asked his wife: «Are you not too tired for eating out»? — Джеймс спросил свою жену: «Ты не слишком устала, чтобы идти в ресторан»? |
Robert asked his relatives if (= whether) they can explain the situation to him. – Роберт спросил своих родственников, могут ли они объяснить ему эту ситуацию. | Robert asked his relatives: «Can you explain this situation to me»? – Роберт спросил своих родственников: «Вы можете разъяснить мне эту ситуацию»? |
James` mother said that she didn`t know whether her son would stay at the hotel or sleep over by his friends. – Мать Джеймса сказала, что она не знает, останется ли ее сын в гостинице или же переночует у своих друзей. | James` mother said: «I don`t know whether my son will stay at the hotel or sleep over by his friends». – Мать Джеймса сказала: «Я не знаю, останется ли мой сын в этой гостинице или же переночует у друзей». |
В определенных ситуациях в косвенную речь конвертируются ответы на вопросы общего характера . При этом слова «нет — no» и «да — yes» по аналогии с русским языком опускаются, например:
Повелительные предложения
Повелительные предложения (приказы, просьбы, рекомендации, распоряжения или советы) в косвенной речи оформляются по определенным правилам. Особенно важно учесть следующие моменты:
- 1. При оформлении приказа глагол «say» заменят глаголы «order» или «tell»; при выражении просьбы вместо глагола «say» будет употреблен глагол «ask».
- 2. Инфинитив может использоваться для замены повелительного наклонения в косвенной речи без частички «not» в утверждениях и с частичкой «not» — в отрицаниях.
- 3. Наречия с указанием на место и время, притяжательные, указательные и личные местоимения, также подлежат определенной замене.
Например:
Reported questions — косвенные вопросы — это по сути утвердительное предложение, которое передает вопрос и заканчивается точкой, а не вопросительным знаком. В отличие от в косвенном вопросе другой порядок слов. Например: The police officer asked us where we live . (Полицейский спросил нас, где мы живем.)
Как видно из этого простого примера, в reported questions сказуемое следует за подлежащим, как в утвердительном предложении. Также, если для простого вопроса мы используем вспомогательные глаголы do, does, did и другие, то в косвенных вопросах их нет, если только они не являются основными: She asked me what I did yesterday. (Она спросила меня, что я делала вчера.)
Косвенные вопросы с вопросительными словами (what, when и др.)
Рассмотрим несколько примеров перехода от прямой речи к косвенной, помня при этом, что в время глагола может меняться на прошедшее по сравнению с моментом разговора. Это также верно и для reported questions.
Прямой вопрос | Косвенный вопрос |
Who lives in that palace? | He wants to know who lived in that palace. |
Why doesn’t this device work? | She asked why that device didn’t work. |
When does the next train arrive? | He asked me when the next train arrives. |
Where has Alice gone? | He wanted to know where Alice had gone. |
Where were you going on holiday? | Our neighbours asked where we were going on holiday. |
Как и прямые вопросы, reported questions начинаются с вопросительного слова, они также требуют ответа, но высказываются как утвердительное предложение без формальных характеристик вопроса. То есть, у них нет изменения порядка слов, нет вопросительных знаков и нет вопросительной интонации.
Косвенные «да-нет» вопросы
Кроме вопросов с вопросительными словами — информационных вопросов, существуют вопросы, ответ на которые может быть «да» или «нет». Такие вопросы преобразуются в косвенные при помощи слов if или whether.
Прямой вопрос | Косвенный вопрос |
Can you speak English? | He wants to know if I could speak English. |
Do you have a driving licence? | She asked me if I had a driving licence. |
Are you glad to be back? | He wanted to know whether I was glad to be back. |
Did Alice get your letter? | He asked if Alice got my letter. |
Is Tom going out tonight? | She asked whether Tom is going out tonight. |
Reported questions начинаются со слов if или whether , порядок слов как в утвердительном предложении.
Как преобразуются прямые английские вопросы (direct questions) в косвенные (reported questions)?
John asked, ‘ What time does the shop close?’
2. Вставьте if
или whether
перед вопросом. Или, если вопрос начинается с вопросительного слова, оставьте его.
3. Внесите необходимые изменения времени глаголов и личных местоимений (см. предыдущую статью ).
4. Измените порядок слов в косвенном вопросе — первым идет подлежащее, затем сказуемое.
John asked what time the shop closed.